Памятники Северного Рейна-Вестфалии

ФОТОГРАФИИ. ГЕРМАНИЯ, земля СЕВЕРНЫЙ РЕЙН-ВЕСТФАЛИЯ.

(Город Дюссельдорф). ТОЛЬКО имена и фотографии. Не для общения.

>

[ >>>>> ]
Модераторы: Ella, Gnom7

Ella

ДОНЕЦК
Сообщений: 20812
Регистрация: 2005
Рейтинг: 2837

ВОИНСКИЕ ЗАХОРОНЕНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ ГЕРМАНИИ, ЗЕМЛЯ СЕВЕРНЫЙ РЕЙН-ВЕСТФАЛИЯ.

ТОЛЬКО имена и фотографии. Не для общения.

Проверьте здесь http://www.nekropol.com/ Кладбища чужбины.
Список погибших и похороненых советских воинов, г. Бохум ( Рур, Bochum) и кладбище города Боттроп (Bottropр)
Список и нумерация концлагерей по округам http://forum.vgd.ru/post/101/16513/p271653.htm#pp271653

Очень удобная подробная карта Германии + деление на федеральные земли –
http://www.map-germany.ru/

Ветки созданы по посьбе участника derby

Несколько рекомендаций:
Сфотографируйте общий вид памятника и плиты с именами.
Уберите цветы и ветки, закрывающие имена.
Постарайтесь, чтобы на фотографии на плите не было солнечных бликов.
Постарайтесь, чтобы имена на фотографии были легкочитаемы.
Укажите ТОЧНЫЙ, подробный адрес места захоронения.
Спасибо !

ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ПЕРЕВОДА ИМЕН С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.

Фотосайт “ПОМНИТЕ НАС ! ” – http://www.pomite-nas.ru
Из-за желания “все иметь в одном месте”, вносите фотографии и не этот сайт !

Большое количество фотографий в ветках “ЗАХОРОНЕНИЯ . “

Глубокая благодарность всем, кто разместит фотографии.

Желаю творческих успехов !

ДОНЕЦК
Сообщений: 20812
Регистрация: 2005
Рейтинг: 2837

Сообщение от Natasha0709

Уважаемы дамы и господа!

Прежде, чем я помещу на странице форума список (заканчиваю перевод) наших погибших сограждан из города Гельзенкирхен, «Малое захоронение советских граждан, погибших в фашистском плену, в период 1941-1945 гг., Гельзенкирхен-Бур», это прим. 210 человек из 3500 захороненных на разных кладбищах города, позволю себе сначала разместить здесь мои комментарии.

Общие комментарии по захоронению в г. Гельзенкирхен:

В общем и целом, состояние захоронения удовлетворительное, но, частично, очень плохое состояние надгробных камней, на которых надписи выполнены изначально не качественно. Часто буквы просматриваются с трудом, некоторые – нечитаемые. Это состояние, учитывая факт очень сильного искажения фамилий (часто до неузнаваемости) при их «переводе» на немецкий язык в 1941-1945 гг., считаю недопустимым.

В качестве «оправдательного момента» должна сообщить, что небольшой рабочий город Гельзенкирхен является одним из беднейших городов Северной Рейн-Вестфалии, с огромным уровнем безработицы (до 20%), очень большим количеством иностранцев (в основном – турки) и очень сильно ограниченным бюджетом. Город вообще долгое время был официально объявлен банкротом, и только совсем недавно «выкарабкался». В городе захоронено около 3500 насильно вывезенных нацистами на принудительные работы граждан разных стран (подавляющее большинство из них – советские граждане)

Исторический отдел администрации города, с которой я связалась, сожалеет о таком положении вещей, и прилагает, по их словам, все усилия для изменения такого состояния. Кроме того, они сейчас работают сами над уточнениями таких списков, которые делаем мы (конечно, только на нем. языке). Обещали прислать мне, что есть, и в будущем – держать меня в курсе. Кроме того, они запросили данный, изготовленный мною список (который я и отправлю им с соответствующими комментариями), и просят меня, в будущем отвечать им на вопросы, касающиеся прочтения/написания фамилий (что я, по возможности, конечно, и буду делать). Дополнительно они просят меня передать всем, что будут работать и работают с каждым отдельным запросом, с каждой семьёй.

Комментарии по моему переводу фамилий:

Это важно: в первом варианте я старалась перевести на русский язык изображённую на памятнике фамилию так, как «её произнёс бы немец». От этого правила я отступала только тогда, когда славянская фамилия угадывалась однозначно. В скобках я указываю на возможные варианты фамилии и делаю соответствующие комментарии касательно национальности данного человека. Прошу учесть, что все имена, который обозначены только одной буквой, могут быть также сильно искажены.
Возможно вам известно, но я сообщу Вам всё же, что лица, имеющие родным языком немецкий, практически не могут услышать разницу между нашими Ш-Ч-Щ, П-Б, Г-Х, И-Ы, не слышат наших Ь-Ъ, не слышат или путают некоторые для нашего языка типичные сочетания букв, а также часто плохо понимают окончания. Также они в принципе стремятся к произнесению наших имён «на свой, более удобный для себя лад».

Если учесть, что фамилии, которые я перевожу на русский язык, были «переведены» на немецкий в 41-45 гг., т.е. во время главенствования в Германии расистской идеологии, на основании которой, как мы теперь хорошо знаем, евреи подлежали полному уничтожению, а славяне, как «люди 3-5сортные», подлежали только частичному уничтожению, а частично предполагались быть использованными на низко интеллектуальных работах, МОЖНО СЕБЕ ПРЕДСТАВИТЬ, ЧТО У ЛИЦ, ЗАПИСЫВАЮЩИХ ФАМИЛИИ, НЕ БЫЛО, НЕ ТОЛЬКО ВОЗМОЖНОСТИ, НО И НЕОБХОДИМОСТИ И ЖЕЛАНИЯ «ИЗОБРАЖАТЬ» ФАМИЛИИ И ИМЕНА «РАБОЧЕЙ ЕДИНИЦЫ» ТОЧНО. И с моей точки зрения, только природная немецкая аккуратность и склонность к порядку позволяют нам сейчас вообще как-то читать или угадывать имена наших Соотечественников.

Прежде чем я поехала на одно конкретное кладбище я просмотрела целый ряд материалов на тему «Принудительные рабочие во времена национал-социализма в Германии», связалась с некоторыми администрациями городов, общественными организациями и архивами региона и одной общественно-государственной организацией из г. Берлин. Моей целью было выявление имеющихся списков лиц из соответствующих захоронений. Я продолжаю вести переговоры и сообщу об их результатах. Только после этого я поехала туда, где у администрации точного списка пока не было.

«Остарбайтер» (Остарбеитер) – это нацистское название всех лиц, перемещённых (угнанных) с «Восточных территорий», среди которых большинством были граждане СССР (в большинстве – белорусы, украинцы, русские). В Германии было также очень много советских военнопленных, которых в больших количествах принуждали к тяжелейшим работам на шахтах (на такие же работы, помимо прочего, привлекалось и угнанные мирные граждане нашей страны). Общее же название всех рабочих-иностранцев, которые принудительно работали на «Великую Германию» официально звучит в современной Германии как „НС-Зwангсарбеитер“, что в переводе на русский язык звучит как «принудительный рабочий национал-социализма». Наши погибшие соотечественники, таким образом, официально называютя в современной Германии «НС-Зwангсарбеитер аус Соwжетунион».

Просмотренные документы на немецком языке:

„Opfer der Gewaltherrschaft in Gelsenkirchen“

„Zwangsarbeit in Essen“, frei im Internet
„Zwangsarbeit in der Stadt Düsseldorf“, frei im Internet
„Zwangsarbeit im Ruhrgebiet, Formen der Erinnerung und Aufarbeitung“, frei im Internet
„Zwangsarbeit im Ruhrbergbau während des zweiten Weltkrieges“, frei im Internet

Это, конечно моя точка зрения, но я считаю, что не только более корректным, но и более этичным было бы использовать и в рамках форума правильное, указывающее на сущность . этого страшного явления, название – Зwангсарбеитер аус дер СУ – «Цвангсарбайтеры из СССР». А лучше всего на НОРМАЛЬНОМ русском языке – «Принудительные рабочие национал-социализма из СССР» или что-нибудь похожее.

С глубоким уважением, Наташа


Все мои и моих предков данные размещены мною на сайте добровольно.

В ЛИЧКЕ НА ПОИСКОВЫЕ ВОПРОСЫ НЕ ОТВЕЧАЮ. ПИШИТЕ НА ФОРУМ.

Северный Рейн-Вестфалия

В состав земли Северный Рейн-Вестфалия входят две провинции, каждая из которых имеет свою историю. Особенность этому региону придает долина реки Рур с ее богатейшими месторождениями минерального сырья. В этой долине расположены десятки промышленных городов, которые словно перетекают друг в друга.

Северный Рейн находится в нижнем течении Рейна. Первые поселения в этих местах были основаны во времена Римской империи. В эпоху Средневековья земли Северного Рейна находились под властью могущественных архиепископов Кельнских. Благодаря развитым торговым связям города земли процветали, в к 19 в. превратились в крупнейшие центры горнодобывающей и тяжелой промышленности. Восточная часть земли – Вестфалия – была саксонской территорией.

История и экономическое развитие этих двух провинций тесно переплелись друг с другом, что их уже сложно отделить одну от другой. Особенностью Вестфалии было меньшее развитие тяжелой промышленности, которая сконцентрировалась только в западной части.

Северный Рейн-Вестфалия является самым густонаселенным районом Германии, с численностью населения около 18 миллионов человек. Земля имеет богатую историю, но большое количество исторических памятников было разрушено во время многочисленных войн, которые прошли по этим землям. Несмотря на это, города Северного Рейна-Вестфалии являются крупными культурными центрами, способными порадовать любознательного туриста. Бонн, Ахен, Кельн, Ксантен были основаны еще римлянами, и в них по сей день сохранилась значительная часть римского наследия.

Архитектурной особенностью городов Северного Рейна стал романский стиль, воплотившийся в очень красивых аббатствах, монастырях, расположенных практически по всей провинции, кельнских церквях. Значительная часть земли приходится на сельские поселения с множеством пешеходных тропинок, извилистых дорожек, проложенных в красивейшей Тевтобургском лесу, горах Эйфель. Зауэрланд – это отличное место для любителей водных видов спорта, рыбной ловли. Поклонники лыж отправляются в великолепные места в горах Ротхар.

Символы Северного Рейна-Вестфалии

Флаг Северного Рейна-Вестфалии

Герб Северного Рейна-Вестфалии

Административное деление

  • Арнсберг
  • Детмольд
  • Дюссельдорф
  • Кёльн
  • Мюнстер

Крупные города

  • Ахен
  • Бергиш-Гладбах
  • Билефельд
  • Бонн
  • Боттроп
  • Бохум
  • Вупперталь
  • Гельзенкирхен
  • Дортмунд
  • Дуйсбург
  • Дюссельдорф
  • Зиген
  • Золинген
  • Кёльн
  • Крефельд
  • Леверкузен
  • Мёнхенгладбах
  • Мёрс
  • Мюльхайм
  • Мюнстер
  • Нойс
  • Оберхаузен
  • Падерборн
  • Реклингхаузен
  • Ремшайд
  • Хаген
  • Хамм
  • Херне
  • Эссен

Туристический Северный Рейн-Вестфалия

Несмотря на то, что Северный Рейн-Вестфалия является, в первую очередь, промышленным центром, здесь очень много интересных мест и достопримечательностей. Исторические места Кельна, многочисленные музеи и магазины Дюссельдорфа, достопримечательности Бонна, Ахена, Мюнстера невозможно осмотреть за один день. Они обязательно должны быть включены в любую туристическую программу. Для активного отдыха лучше отправиться в горы Эйфель, а Тевтобургский лес – идеальное место для неспешных пеших прогулок, катания на велосипедах.

Забронировать гостиницу в любом городе Северного Рейна-Вестфалии прямо сейчас.

Как добраться до Северного Рейна-Вестфалии

В Дюссельдорфе, Кельне-Бонне, Мюнстере-Оснабрюкке есть международные аэропорты. По всей территории земли проходит густая сеть автомобильных дорог, обеспечивающая связь между регионами Германии, а также с Бельгией и Нидерландами.

About Author

You Might Also Like This

Leave a Comment

Your email address will not be published. All fields are required.