Русским туристам тайский алфавит может напомнить вязь из индийских фильмов. Буквы сплетаются в причудливый узор, из-за чего сложно различить каждую из них отдельно. Любой туристический город в Тае имеет вывески с русским переводом, но некоторым туристам интересно освоить местную азбуку. Насколько это сложно и можно ли европейцам ее выучить?

История тайского алфавита

Грамотность в Таиланде составляет 95% – это один из наивысших показателей в Азии. Письменность Таиланда имеет древнеиндийские истоки и происходит от письма брахми. Собственная азбука появилась в стране благодаря трудам короля Сукхотхая Рамакамхенга (1275—1318). Первый образец записи тайским языком был создан в 1292 году. До этого периода, по мнению ученых, тайцы пользовались азбукой кхмеров или китайцев. С того времени алфавит во многом изменился, но некоторые особенности применяются по сей день, поэтому тайцы могут понять смысл надписей, сделанных несколько столетий назад.

У тайцев в азбуке 44 согласные буквы, которые обозначают 21 звук. Две буквы («кхо кхуат» и «кхо кхон») не используются.

Тайский алфавит является вторым в мире по величине

По легенде, во время создания первой печатной машинки с тайским языком в 1892 году, для всех символов не нашлось места на кнопках. Гласные, которых 13, не входят в состав алфавита и используются с согласными.

Письменность тайского языка

Слова в предложениях тайского языка не разделяются пробелами, и целые фразы пишутся слитно. Европейцам, начинающим изучение тайского, бывает сложно разобраться даже имея транскрипцию.

Печать книг была внедрена в Таиланде недавно – в 1839 году усилиями миссионера Дэна Бич Брэдли. До того времени местные жители не читали и не писали друг другу писем. Письмом владели по большей части монахи. Письменность использовалась для хранения религиозных текстов и законодательных актов, а буквы считались чем-то священным.

В XXI веке художественная литература постепенно начала входить в жизнь нового поколения тайцев, но люди постарше не любят проводить время за книгами.

По мнению местных жителей, чтение – занятие индивидуальное, одиночное, а тайцы любят общаться в компаниях. Большая часть тайцев в лучшем случае прочитывает несколько строк в день, и то чтивом становятся комиксы.

Письменность Таиланда называется силлабо-фонетической, или слоговой. В ней есть 3 вида знаков:

  • для записи согласных;
  • для обозначения гласных;
  • для определения тона, продолжительности и непроизносимых букв (диакритические знаки).

Видео «Тайская фонетика»

В этом видеоролике специалисты сравнивают тайские звуки с русскими.

Советы по грамматике и фонетике

Начиная изучать тайский алфавит, следует придерживаться нескольких нехитрых правил:

  • не стоит бояться и сразу признавать поражение;
  • обязательно выучите алфавит и звуки букв – они используются в общении;
  • уделяйте время правильному произношению звуков;
  • ассоциируйте буквы со словами, образами;
  • записывайте слова, которые сложно понять и запомнить;
  • выученные буквы и слова используйте в разных фразах.

Примеры слов и фраз

Для изучения тайского языка понадобится время, а вот выучить алфавит и несколько фраз вежливости под силу каждому интересующемуся туристу. Путешественнику пригодятся следующие слова:

  • สวัสดี [Сават ди:] – здравствуйте;
  • ลา [Лако́: н] – до свидания;
  • ใช่ [Чай] – да;
  • ไม่ [Май] – нет;
  • ขอบคุณ ครับ(ค่ะ) [Кхо: п кхун кхрап(кха)] – спасибо.
Когда обращаетесь к незнакомцу в вежливой форме, в завершении фразы добавляйте слово ครับ «кхрап» – если говорит мужчина, или ค่ะ «кха» – если женщина.
Совет автора
Примеры тайских фраз с транслитерацией на русский язык

Таиландский алфавит не имеет ничего общего с русским, но уже в самолете можно выучить несколько букв и слов. Дальнейший отдых в Тае позволит применить полученные знания на практике.

Подпишись на канал Sabai Travel в Яндекс.Дзен